Dumitru Ţepeneag, membru al grupului oniric şi teoretician al onirismului românesc, una dintre vocile inovatoare în a doua jumătate a secolului XX, este invitatul ICR New York la cea de-a noua ediţie a Festivalului „New Literature from Europe”. Festivalul va avea loc între 15-17 noiembrie 2012 şi se va axa pe creaţii literare despre arta şi procesul artistic în ziua de astăzi şi despre influenţele celorlalte arte asupra literaturii.
Dumitru Ţepeneag îşi va prezenta la New York cel mai recent roman al său, Camionul bulgar, apărut la Polirom în anul 2010. Extrasele din roman au fost traduse special pentru festival de Alistair Ian Blyth.
Dumitru Ţepeneag le este cunoscut deja cititorilor americani. În ultimii cinci ani editura Dalkey a publicat traducerea în limba engleză a mai multor volume semnate de Dumitru Ţepeneag: „Vain Art of the Fugue”, „The Necessary Marriage” (Les noces necessaires/Nunţile necesare), „Hotel Europa”, traduse de Patrick Camiller, „Pigeon Post” (Pigeon vole/Porumbelul zboară) în traducerea lui Jane Kuntz. În limba engleză a apărut, de asemenea, şi volumul Laurei Pavel: Tsepeneag and the Canon of alternative literature, 2011, trad. Alistair Jan Blyth.