Autorii Neculai Amalinei, Jack Halpernau au creat Dicționarul Japonez-Român, care răspunde unei nevoi urgente pentru persoanele interesate de studiul limbii japoneze. El este un dicționar compact, ușor de transportat, dar suficient de detaliat pentru a satisface necesitățile practice ale celor implicați în acest studiu.
Adresat în egală măsură celor care încep studiul limbii japoneze, studenților și utilizatorilor avansați, dicționarul japonez-român cuprinde peste 22.000 de cuvinte-titlu, ce includ termeni folosiți în mod uzual în conversație, precum și termeni, sintagme și expresii utilizate în mod curent în textele scrise, în special în ziare și reviste.
Pentru a corela noțiuni și termeni asemănători, au fost marcate sinonimele. De asemenea, acolo unde contextul semantic trebuia precizat, au fost introduse explicațiile gramaticale corespunzătoare. Structurarea și standardizarea reperelor de gramatică japoneză raportate la gramatica limbii române au fost realizate folosind definițiile date de prof. dr. Emma Tamâianu Morița în lucrările domniei sale: Limba japoneză. Schițe de gramatică funcțională, respectiv Structuri gramaticale in limba japoneză (menționate, de asemenea, în bibliografie), lucrări de specialitate și de referință în domeniu.
Dicționarul conține, de asemenea, bibliografia și un appendix ce prezintă sistemul de scriere în limba japoneză.
Complexitatea tehnică, informațională și logistică, acuratețea lingvistică, conferă lucrării o calitate de referință în studiul limbii japoneze.
Prin fonturile specializate și design-ul conceptual, ce îmbină armonios analiza și sinteza semnificației semantice, dicționarul japonez-român este un instrument util, acesibil, și poate chiar plăcut.
Sursa: shogun.ro
Autor: Gianina Gheorghiu